人文五社聯合書展
我虧欠我所愛的人甚多+刺鳥(套書)

我虧欠我所愛的人甚多+刺鳥(套書)

  • 定價:999
  • 優惠價:9899
  • 本商品單次購買10本85折849
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

  • 【OKAPI SNAP】鐘文音翻譯《刺鳥》:我們虧欠所愛的人甚多

    文/OKAPI閱讀生活誌2013年05月31日

    刺鳥  「傳說有一種鳥,一生只唱一次歌,歌聲比世上一切的生靈所唱的歌聲都要優美動聽。這種鳥在離巢獨立的那一刻起,牠就不停地尋找著荊棘之樹,直到如願以償,才願意歇息。然後,牠的身體就往樹上最長、最尖的荊棘枝刺了進去。臨死之際,牠將死亡前的痛苦昇華為最動人悅耳的天籟,那歌聲連雲 more
 

內容簡介

  三十六年來,台灣終於等到正式授權的《刺鳥》繁體中文版
  知名作家鍾文音操刀翻譯的珍貴譯本
  用寫愛的筆翻譯地球彼端的禁忌之愛、
  從同為女性作家之口呢喃至死不渝的深情告白

  ※鍾文音翻譯 刺鳥 再創作…《我虧欠我所愛的人甚多》
  讓我們一起重溫最卑微也最強大的愛情故事:刺鳥

  傳說中有一種鳥,一生都在尋覓帶刺的樹,
  只有當牠往最尖的刺撞去時,
  才會在極度苦痛的臨終前唱出一生最美的歌聲。
  一生只有這麼一回,一回延展成一生,烙印著歡愉,用生命代價換來的情愛。

  《刺鳥》作者柯琳.馬嘉露一九三七年生於澳洲新南威爾斯西部,可以說是澳洲有史以來最廣為人知且擁有廣大讀者群的國際作家,她本身是一個多才多藝的作家,除了寫小說之外,也寫傳記、散文和音樂劇等。由於瑪嘉露本身是畢業於新南威爾斯大學的醫學院,因此她本身就富有一種研究精神,對於歷史與地理背景的鉅細靡遺描述表現在《刺鳥》這本小說上,形成故事之外的迷人風土敘述,非常精采。作為一名神經心理學家,馬嘉露對人類的心理與精神探索深邃,靈與肉、情與慾、理性與感性……她總是能非常到位,藉著人物的精準刻劃,幽微地帶出人物內心世界的細節,獨特的觀察與心理描摹,使讀者欲罷不能,亦步亦趨地跟著她的筆尖,進入人物生活的哀歡離合,同時也折射自己的一生所愛所癡。

  鍾文音翻譯刺鳥的緣起是因為同為女作家,用同樣寫愛之筆翻譯地球彼端的禁忌愛情,鍾文音表示:《刺鳥》是出版於一九七七年的經典小說,我在年少時就讀過,闊別多年,重新閱讀與翻譯,卻覺得仍感新鮮與魅力。因為『愛』的掙扎與苦惱,從來都在我們的生活中,同時也因為馬嘉露的細緻描寫,使得這本小說在通俗的故事之下,有著經典耐讀的深度。是一本能夠跨越通俗小說與純文學小說的最佳謀合之書。」是的,正因為愛的苦惱與掙扎,從心靈還年輕時就困擾著每一個人,如今重讀《刺鳥》,總能令人從乾荒的土地上,看見不願荒蕪的心。

  《我虧欠我所愛的人甚多》則是鍾文音翻譯《刺鳥》後的再創作--有別於「刺鳥」那年代地為愛奉獻,鍾文音化身成「貓貓」,藉由文字與柯林.馬嘉露以及她摯愛的經典作品《刺鳥》對談;透過散文詩與五個主題,剖析從女孩到女人漫長的成長路之中,家人、愛情與漂泊在現代女子身上的呈現,以及與經典的呼應。在這本集合大量鍾文音攝影、速寫、繪畫等影像的創作集中,愛的犧牲與神性、古典與現代的低語及交融,默默成形……

作者簡介

《刺鳥》∕柯林.馬嘉露(Colleen McCullough,1937年6月1日-)

  澳洲作家。
 
  出生於澳洲南威爾斯州,曾任美國康乃狄克州紐哈芬耶魯大學精神生理學教授。1977年著有《刺鳥》(The Thorn Birds)一書,成為澳洲最暢銷書。1997年被宣佈為澳洲「活著的國寶」,目前定居英國劍橋。

《我虧欠我所愛的人甚多--譯刺鳥的再創作》∕鍾文音

  台灣雲林人。淡江大傳系畢,紐約視覺藝術聯盟進修油畫創作兩年。

  被譽為九○年代崛起之優秀小說家與散文家。創作以小說和散文為主,兼擅攝影,並以繪畫修身。長年關注家族寫作、愛情與藝術等題材,並熱愛旅行。囊括時報與聯合報等十多項全國重要文學獎旅行文學獎及雲林文化獎,2005吳三連文學獎等。

  現專事寫作,持續創作不輟,已出版(女島紀行)(從今而後)、(愛別離))、(豔歌行)等多部長篇小說,散文集(寫給你的日記)(昨日重現)、(情人的城市)、(中途情書)等。(豔歌行)為2006年中時開卷年度中文創作十大好書,此書並獲得台北文學十大好書,並入圍台北國際書展大獎。2010百年物語二部曲(短歌行)已經出版。

 

鍾文音導讀:寫給神的備忘錄(節錄)

  如果你的情敵是上帝是佛陀,那你如何從祂們的手中奪愛?而奪來的愛人在面對你的時候,心裡卻想著罪惡,因為背叛上帝之後,他將如何自處餘生?

  淪落人間的天使再也不純潔了,天使返鄉,烙印著奇異的罪惡感。因愛而歡愉,也因愛而痛苦;因眾生而獻祭生命於清修之路,也因眾生而迷惘於愛欲之途。

  多少懺悔錄都源於人間的愛,難道人間的愛就是不潔?我曾是這麼地困惑著,只要心裡被切割成「凡」與「聖」的對立面,就有「染污」與「純淨」的掙扎。我常被朋友問到:為何人想要變成神(或者成為神的使徒)?人為何不能就是當人就好?

  《刺鳥》是出版於一九七七年的經典小說,我在年少時就讀過這本小說,闊別多年,重新閱讀與翻譯,卻覺得仍感新鮮與魅力。因為「愛」的掙扎與苦惱,從來都在我們的生活中,同時也因為瑪嘉露的細緻描寫,使得這本小說在通俗的故事之下,有著經典耐讀的深度。是一本能夠跨越通俗小說與純文學小說的最佳謀合之書。

  《刺鳥》是人間女子瑪姬寫給神的備忘錄:她要對抗這樣的神性,因為她只是一個人,人要有愛,愛錯在何處?瑪姬不解。

  禁忌的愛,本身就有突圍的力量。

  就像刺鳥,當尋找到一生所棲息的樹枝時,牠會毫不猶豫地將身體刺進去,只為了換取最美的天籟之聲。

  美好的東西都是用最深的苦痛換取來的。我再次想著這句話,刺鳥最美的隱喻。

  或許我們閱讀這本小說時,不妨超越人與神父之愛是否可行之辯證,因為這不過是個故事,非關道德,也誠如米蘭昆德拉在《小說的藝術》裡所揭櫫的:「讓小說終止在道德的花園前。」小說是發現,是叩問,是誠實以對。

  故閱讀這本小說,可藉由小說人物,折射與觀察自己的勇氣與情愛,同時叩問自己的生命與慾望種種,我想此即讀《刺鳥》的最大意涵。

  每一個世代的不同讀者,在《刺鳥》諸多不同人物的命運裡,也能拾起一丁點關於自己愛情際遇的碎片吧。

  在碎片裡,我們物傷其類,深深明白愛情常常是形成際遇的最大風暴,因而理想性的愛情與神秘的命運怎能不讓人敬畏呢。

  這是一本寫給神的備忘錄小說。

  也是永恆愛情的叩問之書。

 

詳細資料

  • ISBN:9789865829148
  • 叢書系列:經典文學
  • 規格:平裝 / 1172頁 / 16 x 22 x 5.86 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

傳說中有一種鳥,一生都在尋覓帶刺的樹,
只有當牠往最尖的刺撞去時,
才會在極度苦痛的臨終前唱出一生最美的歌聲。


1

一九一五年十二月八日這天是瑪姬‧柯立瑞的四歲生日。收拾了早餐碗盤之後,她的母親不聲不響地將一個棕色紙包扔到她懷裡,並要她到外頭去,於是瑪姬蹲在前門旁的金雀花叢後面,迫不及待地拆了起來。她的手指不夠靈活,包裝卻很厚實;它聞起來就有一股來自望海鎮雜貨鋪的淡淡香氣,因此不管這裡面裝的是什麼,顯然都很不可思議的是「買來的」,不是家裡自己做的,也不是別人不要才轉送給她的。

紙包一角開始露出一些霧濛濛的金色絲線;她加快了動作,將包裝紙撕成爛爛的長條。

「艾格妮思!喔,是艾格妮思!」她滿懷愛意地說,對著躺在碎紙堆裡的洋娃娃猛眨眼。

這可真是個奇蹟了。瑪姬只到過望海鎮一回;那是五月時候的事了,而且還是作為她那段時間一直都很聽話的獎勵。在馬車上,她乖乖坐在母親身旁,其實心裡激動得連自己究竟看到了什麼都記不清──除了艾格妮思,那個安坐在店裡櫃檯上,穿著粉紅色緞子蓬蓬裙、飾有米色皺褶花邊的美麗洋娃娃。當時她就在心裡暗自替她取了「艾格妮思」這個名字,這個她當時所知道最最優雅細緻、也最配得上這無與倫比洋娃娃的名字。然而,接下來的幾個月,她對艾格妮思的渴望裡卻不抱持著任何的希望;瑪姬從沒有過自己的洋娃娃,也不知道每個小女孩都應該要有一個洋娃娃。她高高興興地吹哨子、射彈弓、玩她哥哥們不要的舊玩具兵,把兩隻手弄得髒兮兮的,鞋上沾滿了泥漬。

她從來沒想過可以跟艾格妮思一起玩。娃娃身上亮眼的粉紅色衣褶比任何她見過的、真正的女孩所穿的衣著都還要華麗,她一面撫摸,一面溫柔地將艾格妮思抱了起來。娃娃有接榫的手腳,可以隨意扳動;連她的脖子和細小、勻稱的腰都是如此。她金黃的髮絲向後梳成高貴的蓬鬆頭,上面綴滿了珍珠,蒼白的胸部隱約從用珍珠別針繫緊的乳黃色蕾絲披巾下露出來。她精緻描繪的半透明磁臉非常美麗,臉部的肌膚沒有上釉,以呈現一種自然粉嫩的磨砂質感。那栩栩如生的驚人藍眼珠在真髮做成的睫毛之間閃爍著光芒,眼中層層虹彩的外圍是一圈湛藍;瑪姬發現只要艾格妮思一躺下,眼睛就會閉起來,她為此著迷且驚訝不已。娃娃臉頰上有淡淡的腮紅,其中一邊有顆黑色的美人痣,深色的嘴微啟,微微露出細小的白牙。瑪姬溫柔地把洋娃娃放在她的大腿上,舒服地盤起腿來,欣賞著。

當傑克和休吉穿過一片因靠近籬笆而免於被割除的青草時,瑪姬還坐在金雀花叢的後面。她的髮色是典型柯立瑞家的火焰紅――除了法蘭克以外,柯立瑞家的孩子很不幸都有著一頭濃密的深色紅髮;傑克用手肘輕撞了弟弟一下,興奮地指了指。兄弟倆微笑相覷,分散開來假裝他們是在追捕一名叛逃的毛利兵。瑪姬全神貫注在艾格妮思身上,兀自哼著歌,壓根兒不可能聽見他們。

「瑪姬,妳手裡拿的是什麼?」傑克一躍而出,大叫著:「給我們看看!」

「對,給我們看看!」休吉跟著咯咯笑著,將她給圍住。

她將洋娃娃緊抱在胸前,搖著頭說:「不行,她是我的!她是我的生日禮物!」

「快點拿出來給我們看嘛,只看一眼就好。」

敵不過驕傲與喜悅,她還是將洋娃娃拿出來給哥哥們看了。「看,她好漂亮對不對?她叫艾格妮思。」

「艾格妮思?艾格妮思?」傑克一副假裝要吐的模樣,「什麼裝模作樣的名字嘛!為什麼不叫她瑪格麗特還是貝蒂?」

「因為她就叫艾格妮思!」

這時休吉發現了洋娃娃的腕關節,吹了聲口哨:「嘿,傑克,你看!她的手可以動耶。」

「哪裡?我們來看看!」

「不要!」瑪姬緊緊地將洋娃娃抱回胸前,眼淚都快掉下來了。「不要,你們會把她弄壞的!傑克,別搶走她――你會弄壞她的!」

「哼!」他那雙弄得髒兮兮的棕色小手緊緊地扣住她的手腕,愈收愈緊。「妳想嚐點苦頭嗎?妳這個愛哭鬼,別動不動就哭,再哭我就去告訴包柏。」他反扭她的手,直到她的皮膚被扯得泛白,休吉則趁機抓住了娃娃的衣裙,拉扯著它。「快給我,不然我真的要用力教訓妳了!」

「不要!別這樣,傑克,拜託你不要這樣!你會把她弄壞的,我知道你一定會!求求你不要碰她,不要把她拿走,拜託!」瑪姬顧不得手腕上的緊箍,只是一逕抱住洋娃娃,邊哭邊抵抗著。

「搶到嘍!」當洋娃娃從瑪姬交叉的前臂底下被抽出來時,休吉發出勝利的歡呼。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 經典翻譯文學展
  • 世界閱讀日(書評)
  • 兒童自然生態展_本本折$20