華文創作展
光之翼

光之翼

  • 定價:280
  • 優惠價:9252
  • 本商品單次購買10本85折238
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  在詩裡相遇(作者坦雅)

  *

  一直認為,愛書愛詩,為我帶來許多好運。

  二〇一六年夏天,偶然間走進「欒樹下書房」,遇見氣質美好的女主人瑜玲,我們談書談詩,感覺經驗著特殊時刻。瑜玲問我平日是否寫作?我答:「正在整理詩作。」瑜玲微笑說:「我們有出版社,妳可以把作品寄來看看。」

  於是,在書店與出版社共存的空間裡,我的詩集被細心照料著,那份尊重與默契,宛若信約。時間安靜篩濾塵埃,落下來的皆成金箔。

  謝謝瑜玲!謝謝典藏文創!這是我的詩最燦爛的際遇。

  *

  即使未曾謀面,指尖敲打的字句仍溫暖如實。

  二〇一七年春天,我們因文字而跨越時差,開始對話。起初是微風、雲朵,漸漸是貝殼、輿圖,接著是光與鏡子。每一次的傳遞、回聲與映照,都讓我看見陳芳明老師澄淨的靈魂。對其學術成就、著作等身,我懷著尊敬與欽佩之情。

  二〇一七年冬天,在工作忙碌和行程滿檔的狀態中,陳芳明老師一口答應為我的詩集寫序。如此愛護、如此照顧後生晚學,彰顯其非凡的氣度。

  謝謝陳芳明老師!這是我的詩最輝煌的旅程。

  *

  時光消逝,我還在詩裡,沒有遷移。
  謝謝前輩的提攜與詩友的切磋。
  謝謝這一切!

  2017年12月於大西洋岸
 
 

作者介紹

作者簡介

坦雅(Tanya)


  本名簡杏玲,東吳大學中文系畢。
  成長於台北,現居波士頓市郊。
  於樹影和潮聲之間的神秘時刻閱讀寫作。

  曾出版:
  集體詩創作《島嶼山海經.城音》(2016)
  詩集《謎》(2012)。
  散文集《消失的咖啡館》(2002),《身體裡住著一個小女孩》(2003)。
  圖文集《Tanya的多情濃縮配方》(2001)。

  詩作入選:《沒有時間足夠遠》、《小詩.隨身帖》、《十年詩萃》、《2015臺灣詩選》、《水墨與詩對酌》、《野薑花五周年詩選》、《詩海星光:海星詩刊選集》。

  2014年獲頒「創世紀六十年詩獎」。

  部落格:天空和屋頂之間
  臉書:www.facebook.com/tanya.chien.9
  e-mail:chiender@hotmail.com
 
 

推薦序

抒情的二十一世紀(陳芳明)


  細讀坦雅的詩,大約都是在網路上,這是二十一世紀網路時代的閱讀途徑。有許多像我這樣年紀的人,都覺得網路的文字虛無飄渺,無法掌握。我反而覺得透過網路,讓我認識許多陌生的作者與詩人。縱然從未謀面,即使是在天涯海角,卻還是可以掌握詩行所傳達出來的信息。到今天為止,我還未見過坦雅本人,只知道她定居在北美洲的大西洋海岸。我曾經造訪過康州與麻州,距離她定居的城市相當接近。那裡的人文底蘊與自然環境,都比北美洲的其他地區還來得深厚而多變。她的詩集寄來亞熱帶的台灣時,我正要迎接秋深季節。在她詩行之間,似乎迴旋著一股透明的空氣,夾帶著深層寒意。大約只有在那天空特別高、海水特別長的環境,才有可能釀造那樣的詩行。總覺得每一陣風、每一道海水、每一顆天星,都會匯集到她的思維裡,最後終於鑄造了晶瑩的詩句。

  詩集第一輯「流星群」,是我非常偏愛的作品。她書寫的方式好像在建構一種「論詩詩」,以詩的形式來討論詩的技巧,坦雅不是第一個人。楊牧曾經寫過一首長詩〈論詩詩〉,便是以一首詩的形式來討論詩的構思、釀造、揮灑。坦雅在寫這一系列的作品時,顯然與楊牧毫不相涉。一位抒情詩人在詩行渲染之際,顯然在內心提醒自己如何自我節制。感情放得太多就變成濫情,如果太過收斂又深怕流於教條。她以十六首詩,不斷自我反省,也自我鍛鍊。在靈魂深處,不斷提醒自己什麼才符合她詩的要求。長年以來,我們習慣於捧讀一冊詩集,就直接進入詩行之間。坦雅反而以論詩詩的形式,通過反覆的告誡,讓自己的詩行不致流於陳腔濫調。在年輕世代的詩人行列裡,她讓我第一次看見她在內心供俸著一尊清醒的詩神。

  〈寫詩〉是由十二首短詩所構成,其中充滿了靈巧而機智的思維方式,似乎容許讀者窺見她創作過程中的震盪起伏。詩人顯然不允許自己過於放縱,但也不允許自己太過收斂。她一直在尋找恰當的方式與形式,讓詩行順利誕生。這是一種清醒的抒情,也是一種靜觀的詩行。例如其中的第四首,就可以窺見詩人的自我反省與自我檢查:

  句與句之間應該
  主修鋼琴
  副修小提琴……
  彈吉他不行?

  縱然形式很短,卻負載著豐富的想像力。尤其以不同的樂器來暗示詩句的釀造,正好點出不同樂器所帶來的不同節奏感。只有四行的句子,卻帶來繁複的思考。尤其最後一行 「彈吉他不行?」,有一點點反諷,但也有一點點挑釁。詩人顯然在強調詩不會因為樂器的不同,而產生不同的美感。凡是能夠有助於彰顯節奏感的任何技巧,她都會去嘗試。

  或者是第十首,只有兩行:「太詩質了∕房子和廢墟是異卵雙胞胎」。這似乎也表達了她個人的詩觀,所謂詩,不必然要意象稠密,也不必然強求字質的濃度。有時候打散了,反而還更具詩意。坦雅把十二首短詩放在詩集的最前面,自然寓有她的微言大義。輯中的另一首〈狂詩病〉,可以看出詩人是如何重視詩的效用。最後一節,坦雅如此鋪陳:

  世界被口水分屍,卻因
  一首詩而趨向完整。詩
  是墓碑也是產房,
  瘋過頭的星星,
  在屋頂上死去,然後新生。

  坦雅顯然把詩視為生命中的信仰。在紛擾而分裂的庸俗世界裡,往往充滿了噪音,也往往充滿了意識形態的對決。對她而言,詩高過世間的一切。她對詩的信心之高,竟有如此。在紛擾的世俗生活中,因為種族、語言、國籍的不同,往往使人與人之間產生各種猜疑、戒心,甚至仇恨。在她的內心深處,詩占有最高的位置,因為那是最透明的靈魂。詩行可以使讀者看到一個更高的世界,可以超越所有的戰爭與紛爭。詩是最公平的藝術,因為在詩行之間隱藏著高貴的氣質。解讀一首詩的過程,其實不是在探索詩人的內在世界,而是在摸索讀者自身的生命底層。當她說,「詩是墓碑也是產房」,正好點出詩的魂魄處在生與死之間。很少有詩人如此看待自己創作的過程,也如此看待不同詩人之間是如何相互對話、相互溝通。凡是能夠對話的詩人,總會帶來精神的出口。

  她在〈慢小說〉所發展出來的節奏感,特別令人偏愛。全詩如下:

  她看
  她看過
  她看 過去

  一窗棉花糖景色
  輕輕滑行

  遙遠的桌子一杯咖啡
  仍熱著

  小提琴與知更鳥練習合唱
  時間吹涼青春的音符

  鏡子裡
  梳髮髻的斑馬躍出
  月亮好圓

  讀這首詩時,彷彿聽到法國電影裡所流淌出來的歌曲。坦雅在掌控詩行的節奏時,刻意不斷換行。每換一行,閱讀的速度就暫停下來。然後又開啟一行,容許速度緩緩前進。這可能是一首睡前詩,整個時間速度都慢下來。以棉花糖來形容景色,似乎在傳達一種柔軟的意象。尤其她以「輕輕滑行」來概括時,更可以感受到寧靜的時間都慢下來了。室內最遠的桌上,置放一杯咖啡,而且微熱。時間的節奏便如此跟著放緩下來,音樂響起,竟然是小提琴和知更鳥的合唱。只覺得整個室內氛圍是如此安詳而寧靜。那節奏想必稍快,才讓「青春的音符」彰顯出來。那種輕快,似乎是屋子的主人對鏡梳髮,猶如斑馬躍出的速度。從鏡子裡,她看見月亮好圓。無論是節奏、意象、用字,都恰到好處。全詩沒有一個地方觸及到情的描寫,卻讓讀者感受到一首緩慢的音樂,裊繞升起。
  
  抒情詩的關鍵,在於詩行節奏的控制。坦雅在寫詩時,想必有豐富的意象匯集過來。就像在梳髮那樣,一方面整理紊亂的髮絲,一方面則呈現她寧靜的心情。在講求快速的年代,詩人反其道而行,而這正是抒情的重要關鍵。彷彿是一場小小的電影,其中人物的速度全部都緩慢下來。只有在緩慢的節奏裡,才能夠體會真實的心境。她另外一首〈按摩〉,讀來也相當動人。這首詩可以讓讀者察覺,詩人是如何以細節描寫道出內心的感覺。

  你的秘密都被摸透了
  左肩的悲傷
  右臂的重量
  腰間的歲月
  腿部的旅程

  你就這樣安靜數著自己的心跳
  平穩如同一個做夢的時鐘
  滴答滴答
  答案彷彿羽毛刷過皮膚
  被點出

  你驚訝可以醒著而不設防
  親密而無需廢話
  痛得有道理
  與曠野一樣暢快呼吸

  你比剛進來的時候輕
  輕飄飄的
  像一片葉子
  倒掉一生的雨

  這是一首身體詩,卻不涉及任何的情欲,反而關係到她日常生活的節奏。她以悲傷、重量、歲月、旅程,來形容身體的消耗。或也不只如此,在日常生活的時間循環裡,身體所乘載的各種重量,既是生理的也是心理的。長年的日夜循環,都必須與個人的肉體去承擔。按摩,是一種使肌肉舒緩的推拿。詩人以她的想像,來取代真實的負擔,而且都那樣恰到好處。在按摩過程中,安靜細數著自己的心跳。當她說,「答案彷彿羽毛刷過皮膚被點出」,那是如何精確而靈巧的描述。尤其她點出「痛得有道理」時,正好可以讓讀者分享她生活裡所遭到的痛處。這首詩最後一節,畫龍點睛彰顯了按摩後輕盈的身軀。尤其她說,「像一片葉子倒掉一生的雨」。她並未描述按摩的每一個細節,但是那種過程其實是要卸下全身的疲勞。用雨水來形容那種疲倦,可以說相當精確。

  《光之翼》這冊詩集,容納太多的想像力,也容納太多的抒情能量。對於一位從未謀識的詩人,能夠與她對話只能透過詩行。尤其這位詩人定居在北半球的另一端,只能藉由她所寫出來的詩句,來體會她生活與生命的感覺。她是懂得自我節制的創作者,完全不會訴諸美麗的詞彙,也不會借用討好的語法。而是相當誠實,也相當穩重,把自己內在的感覺烘托出來。抒情詩可以到達這樣的境界,正好可以窺探詩人在創作過程中,如何進行自我約束,也如何撿拾零碎的句法。自戰後以來,台灣就有相當穩定而綿長的抒情傳統。因為坦雅作品的加入行列,使我們看到抒情傳統裡又增加了柔軟的一頁。
 
2017.12.21 政治大學台文所
 

詳細資料

  • ISBN:9789868670587
  • 叢書系列:典藏台灣系列
  • 規格:平裝 / 209頁 / 14.5 x 21 x 1.05 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 春旅遊
  • 小天下暢銷展
  • 兒童節書展