Wwii Diary of a German Soldier

Wwii Diary of a German Soldier

  • 定價:1530

分期價:(除不盡餘數於第一期收取) 分期說明

3期0利率每期5106期0利率每期255
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

I was born and raised in Germany. After my father's death, my mother spent many winters with my husband and I here in Florida. During these visits, she and I transcribed my father's World War II diaries into German from the old "Gabelsberger" shorthand, which only Mama was able to read. Subsequently, I translated them into English. These diaries fortunately were discovered by my sister Sigrid in the attic upon the sale of the old family home after my father's passing in 1989. She felt Mama and I should translate these books for the family. At a later point many friends and acquaintances encouraged me, to publish this diary, to document his thoughts, experiences, and innermost feelings from the beginning of his conscripted military service in 1939 through 1946, when he returned home after being released from a French POW labor camp. During the latter part of 1946 and into 1947, an epilog describes his daily struggles to return to normalcy, the resumption of his teaching career, and the search for food to feed his family. He describes his touching love for his family, as well as his anger and hatred for the insane war and its inept leaders. A war, he was forced to participate in as an ordinary German soldier. Many times he naively commented very unfavorably, sometimes using "choice words" about Hitler, the Nazi Party, and his superiors, a risk, if found out, could have cost him his life. I myself have many memories of the war and its horrors as a little girl without a father, spending night after night in a bunker, the "liberation" of our small town by the Americans. This has left deep and lasting impressions on me. Later on, I met a wonderful American with whom I fell in love and married, with my father proudly walking me down the aisle. This, in spite of the resentment he held against Americans, for shamefully turning him over to the French as a forced labor POW. I remember his sadness, when his little "Murschel", as he used to call me, left for America with his conviction that if he was lucky, he may be able to see me only once more during his lifetime. However, he was able to enjoy many trips to the United States and I with my family visited my parents often in Germany. After reading his legacy, I knew, I have my beloved father's permission to share his writings with others, and by doing so, honor his memory.

 

詳細資料

  • ISBN:1420892851
  • 規格:精裝 / 556頁 / 22.9 x 15.2 x 3.6 cm / 普通級
  • 出版地:美國

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【人文社科、生活風格】堡壘文化|奇光|雙囍|廣場,電子書聯展, 單本88折,雙書82折!
 

購物說明

外文館商品版本:商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。關於外文書裝訂、版本上的差異,請參考【外文書的小知識】。

調貨時間:無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為您下單調貨。原則上約14~20個工作天可以取書(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其它商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,但若是海外專案進口的外文商品,調貨時間約1~2個月。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 小物
  • 認知書展